segunda-feira, 29 de abril de 2013

Ouça a música/Listen to the music - Lágrimas e chuva/ Tears and rain

https://soundcloud.com/mari-mari-tiscate/lagrimas-e-chuva-cd-olhos-no


Letra e Música: MariMari
Violões:Pedro Braga
Direção Musical: José Leal



Se você tem muita lágrima pra cair
feche os olhos e lembre da chuva

caindo lavando o chão
caindo da imensidão

lágrimas podem lavar a alma também
mas tem que ser como a chuva

caindo e chamando as sementes
para que no amanhã nasçam flores
------------------------------------------------------------------

Music and Lyrics: Marimari Tiscate
Guitars: Pedro Braga
Musical Direction: José Leal


 

If you have a lot of tears to fall
close your eyes and remember the rain

falling mopping the floor
dropping from the immensity

tears can wash the soul also
but it has to be like the rain

falling and calling the seeds
for tomorrow  born
flowers

sábado, 27 de abril de 2013

será que ninguém entende afinal
não é uma questão de teoria
e nisso reside a revolução
secreta
silenciosa
cotidiana

é mais um certo jeito
no canto do olhar
um toque de ponta dos dedos
um olhar solto e sem dono
se dando
para o nada

será que ninguém entende
não é a letra da poesia
as notas da canção
não é uma questão de juntar
com maestria
a coisa que é vazia

é o fundo do olho
a dança no pensamento
e comungar com o sol
a água
o sal
o tempo

será que ninguém entende
não é uma língua
uma ortografia
não é a cor do tecido
o corte do terno
do vestido


é o jeito do corpo
uma ondulação
a prata do sorriso
o cheiro da emoção
o vago da esperança
o sangue da lembrança

ninguém entende
não há tradução
sem professores
livros academias
é a cena odores
imagens sabores

é nascer com isso
e morrer com mais disso
ou não



MMt

sexta-feira, 26 de abril de 2013

Antes de ir/Before Go

Antes
bem antes de ir
para o não
nunca mais
não posso
não sei
quem sou eu
que dirão

não vou


Antes
bem antes de partir
para longe dos sonhos
Prove do mel
de minha flor
do meu jardim
leve
- se for -
no bornal
ou então

não vá

--------------------
Before go


Before

much before you go

for the not

for  nevermore

for  I can't

do not know

 who am I

 what they will say



I don't go


Before

much before leaving

to away from the dreams

Taste the honey

Of  my flower

Of my garden

Take it

in the haversack

or else



Don't go



MMt

Brasil Bonito/Beautiful Brazil

Teatro de Arame - Curitiba/Paraná- Brasil
Theatre of Wire

segunda-feira, 22 de abril de 2013

Resposta/Answer

Metade das margaridas
Num buquê de pensamentos
Metade de um beijo
Num pedaço de momento
Uma parte de tempo
menor
Para não voar
um cantinho de olho ao redor
Um segundo só de atenção
Para perguntas que não querem calar

Meias palavras

Silêncios enormes 
e detalhados
Como resposta

---------------------------
Half Daisies

In a bouquet of thoughts

Half a kiss

On a  piece of time

A part of time

shorter

For not  flying

a corner of one look around

Only one second of attention

For questions that do not want to shut

half words

silences huge

and detailed

as a response


MMt



Sem fim/No end

Demorei para chegar
no alto da montanha
Me cansei
e chorei na subida

Não esperava encontrar
Mais uma casa cheia de janelas
e circular
Com visão para trás
O quintal
Para frente
o jardim
e para as laterais
sem fim
Não esperava ver ainda
os labirintos subindo
e perdidos na paisagem
com seus largos portões de ferro
coloridos
chamando
e este chão transparente
Sob um teto de vidro
Não esperava encontrar
esta casa cheia de saídas
Umas sim
outras não vividas
que ainda não é meu lar

----------------------------
It took  to get

on the top of mountain

I tired myself

and cried on the climb

Don't expected to find

More one house full of window

and circular

With vision to behind

The backyard

forth

the garden

and sides

unending

Don't  expected to see further

mazes

rising and lost in the landscape

with its wide iron gates

colored

calling me

and this transparent floor

Under a glass ceiling

Don't expected to find

Other house full of outputs

Ones yes

others  unlived

and that still is not my home


MMt

domingo, 21 de abril de 2013

Ouça e bons sonhos/Listen and good dreams

 Pra ouvir e ter bons sonhos
Listen and have good dreams... 

Joana Queiroz
Rio de Janeiro, Brasil


https://soundcloud.com/joanaqueiroz/08-track-08

Às vezes morro/Sometimes I die



Não vou por ali
Só porque quer
Porque chora
E me chama insensível
Não vou por caminho nenhum
Pra cumprir um papel
Estou de chinelos
Na janela
Olhando o mundo pegar fogo
Nem todos os incêndios me atraem
Mas para os que creio
Quero vestir  o seu fogo
Quero comer  o seu fogo
E a paga
Não fico pra ver
Porque às vezes

Morro 

----------------------------------
I do not go that way
Just because you either
Because you cry
And calls me insensitive
I do not go by any direction
For playing a role
I'm on my slippers
in the window
Watching the world on fire
Not all fires attract me
But those who I believe
I want to wear its flame
I want to eat its flame
And the pay
I don't stay for seeing
Because sometimes

I die




MMt

Brasil Bonito - Beautiful Brasil

Pantanal Matogrossense
Fotografia: Zig Koch, vencedora do Nikon Internacional award 2008.
Photography: Zig Koch, winner of the  Nikon International.Award 2008

sábado, 20 de abril de 2013

The Show Must Go On/ O Show tem que continuar

The Show Must Go On
Queen 

http://www.youtube.com/watch?v=4ADh8Fs3YdU 

Empty spaces - what are we living for
Abandoned places - I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for...
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore
The show must go on
The show must go on, yeah
Inside my heart is breaking
My make - up may be flaking
But my smile still stays on

Whatever happens, I'll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for ?
I guess I'm learning (I'm learning learning learning)
I must be warmer now
I'll soon be turning (turning turning turning)
Round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I'm aching to be free
The show must go on
The show must go on, yeah yeah
Ooh, inside my heart is breaking
My make - up may be flaking
But my smile still stays on

Yeah yeah, whoa wo oh oh

My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly - my friends
The show must go on (go on, go on, go on) yeah yeah
The show must go on (go on, go on, go on)
I'll face it with a grin
I'm never giving in
On - with the show

Ooh, I'll top the bill, I'll overkill
I have to find the will to carry on
On with the show
On with the show
The show - the show must go on
Go on, go on, go on, go on, go on
Go on, go on, go on, go on, go on
Go on, go on, go on, go on, go on
Go on, go on, go on, go on, go on
Go on, go on


O show tem que continuar
Espaços vazios... Para que nós estamos vivendo?
Lugares abandonados - Eu acho que já sabemos o placar
E continuando, alguém sabe o que nós estamos procurando?
Um outro herói, outro crime impensado
Atrás das cortinas, na escuridão
Segure a linha, alguém quer aguentar um pouco mais?
O Show Deve Continuar
O Show Deve Continuar, yeah
Por dentro meu coração está se partindo
Minha maquiagem pode estar dissolvendo
Mas meu sorriso continua...

O que quer que aconteça, eu deixarei tudo à sorte
Uma outra dor no coração, outro romance fracassado
E continua, alguém sabe para que nós estamos vivendo?
Eu acho que estou aprendendo (aprendendo, aprendendo)
Eu preciso ser mais forte agora
Em breve irei virar (virar, virar, virar)
A esquina
Lá fora o amanhecer está surgindo
Mas aqui dentro no escuro estou sofrendo para ser livre
O show deve continuar
O show deve continuar, yeah yeah
Ooh, por dentro meu coração está se partindo
Minha maquiagem pode estar dissolvendo
Mas meu sorriso continua...

Yeah yeah, whoa wo oh oh

Minha alma é pintada como as asas das borboletas
Contos de fadas de ontem vão crescer mas nunca vão morrer
Eu posso voar - meus amigos
O show deve continuar O show deve continuar
Eu irei enfrentar tudo com um sorriso
Eu nunca irei desistir
Avante - com o show


Eu irei dar uma lance maior, irei chacinar
Eu tenho que achar forças para continuar
Com o show Com o show
O Show deve continuar
Continuar, continuar, continuar, continuar, continuar
Continuar, continuar, continuar, continuar, continuar
Continuar, continuar, continuar, continuar, continuar
Continuar, continuar, continuar, continuar, continuar
Continuar, continuar

 







http://www.youtube.com/watch?v=4ADh8Fs3YdU

Amor efêmero/Ephemeral love

Gosto pelo inexistente
Por todas as coisas passantes
Moscas
Libélulas
Gosto pela poeira da boiada
e não pela vida
do Boiadeiro

Promessas
Estrelas cadentes
Palavras sem pele
Poesias sem sussurros

Descarnada a vida
Resta o sangue etéreo
Que mantém a alma
Pura
e morta

--------------------------------------------------
Taste by the non-existent

By all  bystanders things

Flies

dragonflies

Taste by the dust of cattle

and not for life

Of the cowboy


Promises

Shooting stars

Skinless words

poetry without whispers


Stripped the life

What remains is  the ethereal blood

that keeps the soul

pure

and dead

segunda-feira, 15 de abril de 2013

No entanto/However

Fixo os olhos perdidos
E em vão procuro
a  metade imaginada
Num obscuro lado
Inexistente.

O inteiro de mim está aqui
Órfão
No entanto
O trem da imaginação
Viaja vazio
do outro lado desta tela.


--------------------------------
I fix the lost eyes

And seek in vain

the half imagined

In a dark side

Nonexistent.

The whole of me is here

orphan

However

The train of imagination

traveling empty

to the other side of this screen.


sábado, 13 de abril de 2013

A outra metade/The other half

Foi num momento
daqueles enfim
que se olha para trás
e os rastros de seus passos
cantam
ou não
é um momento assim

no fundo do coração

eu vi alguns
ficando no caminho
levantando os chapéus
dizendo eu fico
você vai
digo
não quero
vem também
e o eco me responde
não
não
cada um em seu lugar
com sua opção

já estava longe demais
para voltar
pensei enfim
é a vida
um que vai
um que não
um dia eu volto
para buscar
a outra metade
dessa
imensidão

---------------------------------

It was a moment

those finally

that we look back

and the traces of our footsteps

sing

or not

is such a moment

inside heart



I saw some

getting by the way

raising theirs hats

And saying

I stay

you go

I say

I do not want

you come also

and the echo answers me

not

not

each one in theirs places

with their own options


Was already too far

to return

at last, I thought,

is life

one that will

one that does not

one day I'll be back

for seek

the other half

Of this

immensity


terça-feira, 9 de abril de 2013

Saudade/Nostalgia

A saudade é muito estranha.
Molha-se inteira e se afoga.
Afogada, seca.
Secura de águas engolidas.


-------------------------
The longing is very strange
Wets up completely and drowns.
If drowned, dry.
Dryness of
swallowed waters .

sábado, 6 de abril de 2013

Todavia/However



Todavia a vida se encanta
Desenlaça 
ponto por ponto
Toda a graça
Até que reste apenas
O sumo da poesia

A vida vai devagar

Despedaça um tanto 
O que há para despedaçar
Espanta e arranha
Sacode e inflama
A sede de amar

A vida vai divagar

Vai divagar
Sobre nuvens e chuva
filhas dos lagos e mares
Os mesmos que soltam vapores
E ganham os ares sem sair do lugar


MMt

--------------------

However, the life enchant itself

Undoes point by point

All grace

Until reste only

The juice of the  poetry


Life goes slowly

Shatters

somewhat

What have to smash
 

amazes and scratches
 
Wags and ignites

the thirst for love


Life will digress


Goes digress

About clouds and rain

Daughters of lakes and seas

these same that float vapors

and win the sky

without moving from the place

sexta-feira, 5 de abril de 2013

Viva/Alive

Será que as borboletas pensam:  são flores demais?
Os pássaros pensam que o céu é grande demais?
Que existem árvores demais para pousar?
O peixinho será que pensa que é muito mar?
Será que a fruta pensa: é muito chão a semear?
E o vento para e pensa se não é muito chão para varrer?

Se borboletas, pássaros, peixes, frutas e ventos não pensam
Por que eu haveria de pensar?

Me jogo nos perfumes
Me deito nos galhos
Mergulho bem fundo
Engravido
E neste sopro

Eu vivo

-------------------------------------------------
Does the butterflies think: are too much flowers ?
The birds think that the sky is too big?
That there are too many trees to land?
The goldfish will think that is too much sea?
Does the fruit thinks: is a lot of ground to sow?
And the wind stop and think if there is too much
floor to sweep?

If butterflies, birds, fish, fruits and winds do not think
Why would I think?I haul myself  in perfumes
I lie myself  on the branches
I dive deep
get pregnant
And in this blow

I live




Sina* - Destiny*

Porque devo sentir cada faísca de dor
Na poeira dos carros
indiferentes
da cidade que foi muito além de si
Do que poderia ser
enquanto emaranhado
secou num quadro de movimentos vãos
e ninguém o quer na parede
mas eu sim

Porque devo colecionar os males do mundo
e classificá-los um a um
enxergá-los de perto com lente de aumento
e por sina de meu pai
fazer um samba
desses rostos nos ônibus
gente engarrafada
que nem sabe
se deseja mesmo chegar

Porque estou aqui na beira de estrada
com tintas e pincéis  de lua
eu e minha viola
seduzindo as dores escondidas
na fumaça das coisas
Tal qual minha mãe
que ao me ver nascida
cruzou a minha testa
e lançou a minha sina
de  filhos  parir


em notas de canções
que ninguém vai ouvir

MMt
-------------------------------------------------------

Destiny*


Because I should feel
every spark of pain
In the dust of cars
indifferents
From the city ​​that grow beyond
Than might be
while tangle
dried in a picture of vain motion
that nobody wants on the wall
but I want

Because
I should collect the world's ills
and classify them one by one
see them up close with magnifying glass
and by my father's destiny
make a samba
of these faces on the buses
bottled people
That does not know
if  really  want to arrive

Because I am here on roadside
with paints and brushes of moon
me and my guitar
seducing the hidden pain
in the smoke of the things
Just like my mother
that seeing me born
crossed my forehead
and cast my lot
of give birth to children
in form of notes of songs
that nobody will listen



MMt

----------------------------------------------------------
*nota: "Sina" é uma palavra do português que tem um significado mais duro do que "Destino", na minha opinião.
Sina quer dizer um triste destino traçado desde o nascimento, que vem da história antiga de um povo. A herança que recebemos de nossos pais e que eles, por sua vez, receberam dos seus.
Sina é um desafio muito sério que as novas gerações têm o papel de romper.
-----
*note: "Sina" is a brazilian word most hard them "destiny", in my opinion.
Sina means a sad destiny given since the born, from the ancient history of the children, of a people. The inheritance that you received from your parents, and they received from theirs parents. Sina is a  serious challenge  that the new generations must, all time (and  with a large pain,) break.

segunda-feira, 1 de abril de 2013

Pesadelo - Nightmare

Todos os dias me vejo
Num estranho lugar
Dentro de uma ilha
No meio de um rio caudaloso
Que não posso navegar
Todos os dias me jogo nas águas
Nado contra a correnteza
E de repente
Acordo
Dentro de uma ilha
No meio de um rio caudaloso
Me jogo nas águas
E nado contra correnteza


   

------------------------------------------
 Every day I see myself
 

In a strange place

Within an island

In the middle of a raging river

that I can not navigate

Every day I jump into the waters

And I fight against the current

Suddenly

I wake

Within an island

In the middle of a raging river

that I can not navigate


I jump into the waters

and fight against the current